Login Form

Vinaora Visitors Counter

2113444
Today
Yesterday
This Week
Last Week
This Month
Last Month
All days
503
287
4133
1089637
8843
16843
2113444

Your IP: 54.92.194.75
Server Time: 2017-12-17 08:18:24

วิดีโอดีๆที่อยากให้ทุกคนได้ดู..

If Tomorrow Never Come - Ronan Keating

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 0.00 (0 Votes)

วันนี้มีเพลงเก่าเพราะๆ ความหมายดีๆมาฝากครับ มันทำให้เราฉุกคิดได้ว่า "ถ้าหากไม่มีวันพรุ่งนี้" จะเป็นอย่างไร

แถมเนื้อเพลงทั้งภาษาอังกฤษและคำแปลภาษาไทยให้ด้วยครับ

(ขอขอบคุณThis email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.สำหรับคำแปลที่แสนจะไพเราะครับ)

If tomorrow never comes
หากว่าไม่มีวันพรุ่งนี้อีกแล้ว
Artist : Ronan Keating
ศิลปิน : โรนัน คีตติ้ง

Sometimes late at night
ดึกดื่นคืนค่ำ
I lie awake and watch her sleeping
ผมยังไม่เข้าสู่ห้วงนิทราเพียงมองดูเธอหลับใหล
She's lost in peaceful dreams
เธอคงกำลังท่องไปในความฝันแสนสงบและสุกใส
So I turn out the lights and lay there in the dark
ผมจึงดับไฟและทอดร่างท่ามกลางเงามืดรอบกาย
And the thought crosses my mind
ฉับพลันกลับมีหนึ่งความคิดแล่นรีเข้ามาในมโนจิต
If I never wake up in the morning
หากว่าพรุ่งนี้ผมมิอาจตื่นขึ้นมาอีกต่อไป
Would she ever doubt the way I feel about her in my heart
เธอจะคลางแคลงใจไหมว่าลึกในหัวใจผมรู้สึกกับเธอเช่นไร
If tomorrow never comes
ถ้าหากว่ามิมีพรุ่งนี้ให้เอื้อนเอ่ยแก่เธออีกแล้ว
Will she know how much I loved her
เธอจะรู้ไหมว่าผมรักเธอมากแค่ไหน
Did I try in every way to show her every day that she's my only one
ผมพยายามอย่างดีที่สุดแล้วหรือยัง ในการที่จะแสดงออกให้เห็นว่าเธอเป็นเพียงหนึ่งเดียวในฤทัย
And if my time on earth were through
หากว่าเวลาของผมบนโลกใบนี้ได้หมดสิ้นไป
And she must face the world without me
เหลือเพียงเธอที่ยังคงต้องเผชิญความโหดร้ายบนโลกนี้เพียงลำพัง
Is the love I gave her in the past gonna be enough to last?
ความรักนั้นที่เคยให้เธอตลอดมาจะเพียงพอหรือเปล่า จนกว่าจะถึงวันสุดท้าย
If tomorrow never comes
หากว่าพรุ่งนี้ไม่มีผมอีกแล้ว
'Cause I've lost loved ones in my life
เพราะว่าผมเคยสูญเสียคนที่รักไปเมื่อครั้งก่อน
Who never knew how much I loved them
โดยที่พวกเธอมิเคยรับรู้เลยว่าผมแสนรักมากแค่ไหน
Now I live with the regret
แม้ตราบจนบัดนี้ ผมยังคงเสียใจ
That my true feelings for them never were revealed
ที่มิเคยเอื้อนเอ่ยความรู้สึกเหล่านั้นให้พวกเธอฟัง
So I made a promise to myself
เหตุนั้นผมจึงสัญญากับตัวเอง
To say each day how much she means to me
ว่าจะคอยพร่ำบอกกับเธอทุกวันว่าเธอแสนสำคัญกับผมมากแค่ไหน
And avoid that circumstance
เพียงพยายามจะหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดเหตุการณ์เช่นนั้น
Where there's no second chance to tell her how I feel
ที่ผมไม่ได้รับโอกาสอีกครั้ง ที่จะบอกเธอถึงความรู้สึกที่เต็มล้นอยู่ในใจนี้
So tell someone that you love
ดังนั้นโปรดบอกกับคนที่คุณรักเถิด คนดี
Just what you're thinking of
บอกในสิ่งที่คุณคิดกับเธอคนนั้น
If tomorrow never comes
เพราะว่าบางที อาจจะไม่มีวันพรุ่งนี้อีกแล้ว